Szláv füveskönyv

Népi gyógymódok, növényi orvosságok és mágikus receptek alcímet viseli Zuza Zak Szláv füveskönyv című kötete, amely a Partvonal Kiadónál jelent meg. A könyv régi módszerek  kincsestára, egy füzet, ami nagyanyáinkról maradt az utókorra. Egyszerű praktikák, amelyek segítségével könnyebbséget szerezhetünk magunknak a mindennapokban, barátságosabbá, kellemesebbé és örömtelibbé tehetjük saját környezetünket. 


KÖNYVAJÁNLÓ
SZLÁV FÜVESKÖNYV

Népi gyógymódok, növényi orvosságok és mágikus receptek

Szerző: Zuza Zak
Fordító: Bosnyák Gabriella
Kiadó: Partvonal Kiadó

Népi gyógymódok, növényi orvosságok és mágikus receptek alcímet viseli Zuza Zak Szláv füveskönyv című kötete, amely a Partvonal Kiadónál jelent meg. Ez nem kézikönyv, szögezi le a szerző, sokkal inkább a régi módszerek  kincsestára, egy füzet, ami nagyanyáinkról maradt az utókorra. Egyszerű praktikák, amelyek segítségével könnyebbséget szerezhetünk magunknak a mindennapokban, barátságosabbá, kellemesebbé és örömtelibbé tehetjük saját környezetünket. Nem kell mindent megfogadni abból, ami a műben szerepel: vigyük magunkkal azokat a leírásokat, amelyeknek szükségét érezzük. 

Mi a mágia benne? Szinte minden, hiszen már maga a légzés is egy csoda, a főzés maga az alkímia, belső átalakulás. Maradjunk annyiban, hogy a régmúlt embereinek sokkal nehezebb dolga volt, mint nekünk, kései utódaiknak: semmi szín alatt sem szeretnék akár 200 évvel ezelőtti valóságban élni. Napkeltétől napnyugtáig kinn izzadni a földeken, miközben asszonyként 7-10 gyermeket nevelek, már a gondolatra is összeborzongok. Miért nyúl vissza mégis a ma embere a régi módszerekhez? Nem kell túlbonyolítani a választ, ami használható, jó és szükséges, azt hasznosítani kell az ő módszereikből is, legyen szó ételről, italról, szerszámról, érdemes követni a föld ritmusát. Ez nem jelenti mai kényelmünk teljes feladását, pusztán egy lassabb, élhető életritmust. 

A szerző, Zuza Zak

A kötet életről, ételekről, gyógyulásról és gyógyításról szól a szláv népi hagyományok és bölcsességek felelevenítésével. Hasznát lehet venni minden egyes tanácsnak, leírásnak. A szerző Ziuta és másik babciája (nagymamája) segítségével, rájuk és tetteikre emlékezve kezdte el műve tartalmának nagy részét összehordani. Ő volt az az egyik asszony, aki mérés nélkül dobta össze a legbonyolultabb tortát is, enciklopédikus tudással bírt a gyógynövények terén és rendületlenül hitt istenben, míg a másik jogi doktorátust szerzett, de ugyanúgy hitt a régiek bölcsességeiben, mint az iskolázatlan első nagymama. Hogy a tételes tudás mellett olykor-olykor alig érthető motyogással ráolvasás is hallható volt egy-egy gyógyfőzetre? Nem mindegy, hogy hitük s képzeletük milyen valósághoz ragaszkodott, ha hatott a a kotyvalék az adott bajra? Nem elfelejteni, hogy a szlávok (így a litván származású babcia is) hihetetlenül babonás népek voltak. Ezek a hiedelmek a népi kultúrában azzal a megnyugtató illúzióval bírtak, hogy az ember maga irányítja az életét. 

A szerző azt tanácsolja, hogy a könyvet kezébe vevő azzal az évszakkal kezdje az olvasást, amelyikben éppen tart az év. Semmiképpen se kíméljék a művet, tessék bátran beleírni saját tapasztalatokat, lehet alakítani a recepteket saját szájízre - röviden, az olvasók tegyék személyessé a kötetet, amit, ha érdemesnek találnak, hagyják a következő nemzedékre. Hogy nekem miért fontosak a könyvben citált tartalmak? Egyrészt valóban hasznosak, gyakorlatiasak, bő tárháza ez a konyhai robotgép és patika nélküli életnek, másrészt tiszteletbeli szláv vagyok (lehetek), őseim valahonnan Ukrajnából jöttek el Magyarországra (feltételezhetően valami földindulás után) még a 19. század elején, közepén. Van bennünk valami vadság, amit az egyének századokon keresztül nagy erőfeszítéssel próbáltak (vagy nem próbáltak) civilizálni, többségünknek kék a szeme és gyermekkorában tejfelszőkék voltunk 6-7 éves korunkig. Őseim közül lakóhelyükön többen is valamikor falubírák, fontos emberek lehettek, következtetve a Mudri családnévből (mudri, mudrij: bölcs, okos). Jómagam tobzódtam a mű okosságaiban, mohón szívtam magamba régmúlt idők praktikáit, bölcsességeit.

Szerintem olvassátok! Igényes formában került kiadásra, kemény kötésben, fedlapja nyomtatási technikája állandó simogatásra készteti az olvasót, a mélyebb részek szinte masszírozzák az ujjakat. Gazdag illusztrációi közelbe hozzák a rituálékat, bevezet a kézművességbe, évszakonként szétszedett receptjei nemcsak a konyhában teszik hasznossá a könyvet, hanem a szépségápolástól a természetes gyógymódokig, az ősi szimbólumokig bárhol. 

Fülszöveg

A gazdagon illusztrált szláv füveskönyv ősi lengyel szokások kincsestára: az apró rituálék és népi gyógymódok megédesítik és örömtelibbé varázsolják a hétköznapokat.

A szerzőt két lengyel nagymamája vezette be a természetes gyógymódok, szépségápolási praktikák és az egészséges életmód világába. Az évszakok szerint rendezett receptek és tanácsok gyűjteményét gyönyörű rajzok teszik még különlegesebbé. Lapozd fel, és ismerj meg

- természetes gyógymódokat a fizikai és mentális jóllétedért (például útifű a horzsolásokra, vágásokra és pihentető, hangulatjavító kamillás fürdő);
- hasznos szépségápolási praktikákat (zabos testradír a gyengéd hámlasztáshoz, orgonaolaj a puha bőrért és az erősebb intuícióért);
- évkörhöz kötött rituálékat (tisztító zsályaspray a rituális tavaszi nagytakarításhoz, jövendőmondó vadvirágkoszorú a szerelem és a szabadság Szent Iván-éji megünnepléséhez);
- tápláló recepteket (bodzavirágtorta az ellenálló képességért és a puszta élvezetért, illetve vadon élő növényekkel töltött nyári pierogi egy kellemes, tevékeny délutánért és a jó egészségért);
- kézműves-tevékenységeket (tojás- és ruhafestés természetes anyagokkal az újjászületés és a megújulás jegyében);
- népmeséket és mítoszokat a természethez és az ősi szimbólumokhoz való kapcsolódáshoz!

Köszönöm a lehetőséget a Partvonal Kiadónak!
A kötetet kedvezményes áron megrendelhetitek a kiadó honlapjáról a lenti borítóképre kattintva.

Kövess minket Facebookon is!
A képek a kiadó és a szerző oldalairól származnak.
Termékadatok
Cím: Szláv füveskönyv - Népi gyógymódok, növényi orvosságok és mágikus receptek
Eredeti cím: Slavic Kitchen Alchemy
Szerző: Zuza Zak
Fordító: Bosnyák Gabriella
Kiadó: Partvonal Kiadó
Oldalak száma: 208
Megjelenés: 2024. április 22.
Kötés: Keménytáblás
ISBN: 9789636090883
Méret: 220 mm x 190 mm
Share:

Megjegyzés küldése

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Themes