Kultúrpara

2025. június 30., hétfő

Devil’s Candy – Amikor a démonok is iskolába járnak

Könyvajánló - Rem, Bikkuri: Devil's Candy 1-3.

Képzeld el, hogy a suli démonokkal van tele, a beadandód meg egy élő lány... Üdv a Devil’s Candy világában! Vicces, őrült, és baromi stílusos – garantáltan rákapsz!

3002-socialshareassets_devilscandy_600x314.jpg

Ha valaha is azt hitted, hogy a te sulid kemény volt, akkor még nem jártál a Hemlock Heart Akadémián. A Devil’s Candy egy ütős, démonokkal, tudománnyal és elborult humorral megspékelt manga, ahol minden kicsit túl van tolva, de pont ettől működik. A főhős, Kazu Decker egy fiatal zseni, aki az egyik projektjére lazán összerak egy élő humanoidot, Pandorát. Pandora nemcsak cuki és kemény, de azonnal bele is csöppen egy káosz közepébe.

Ebben a suliban semmi sem átlagos: a diákok démonok, a tanórák konkrét életveszéllyel járnak és bármikor jöhet egy mutáns invázió. Kazu és Pandora természetesen vonzzák a bajt, legyen szó elszabadult kísérletekről, vérszomjas divatbemutatóról vagy egy kísérteties matekdogáról. Szerencsére Pandora kemény, mint a kő, Kazu meg legalább olyan okos, mint amilyen szerencsétlen. Jó kis zűrös páros, de valahogy mindig sikerül kikeveredniük a bajból.

A harmadik kötetben a tét tovább nő: jön a démoni alvilág, a Skarlát Korona, egy csapat szuperveszélyes ellenfél, akik mind Pandorára vadásznak. Ezzel kicsit sötétebb vizekre evezünk, de végül is ezt vártuk. A srácok egy démoni maffiába csöppennek, és hogy ebből hogyan lesz heavy metal rockpárbaj? Na, ezt nem spoilerezem el, de hidd el nekem, jó kis jelenet.

Ez a manga nem csak pörgős és látványos, démoni mivolta ellenére meglepően emberi dolgokról is szól. Barátságról, elfogadásról és arról, hogy milyen érzés kívülállónak lenni egy olyan világban, ahol mindenki más is elég furcsa. A karakterek változatosak, szerethetőek, és bár néha kicsit túlcsordul az energia, pont ez adja meg a varázsát.

Szóval ha szeretnél elmerülni egy punkos-anime stílusú, démonokkal teli világban, ahol egy tudós srác és a saját maga által gyártott „lány” próbál boldogulni, a Devil’s Candy tökéletes választás. Vicces, akciódús, néha kicsit elborult, de nagyon szerethető. És garantáltan nem úgy nézel majd a tudományos projektekre, mint eddig.

3669598_big.jpgA köteteket a Fumax Kiadó bocsátotta rendelkezésünkre recenziós céllal, melyet ezúton is köszönünk!

Tetszik, amit olvastál? A borítóképre kattintva kedvezményes áron megrendelheted a kiadó honlapján!

Kövess minket a Facebookon is!

Junji Ito macskanaplója

Óz, a nagy varázsló Marvel-csomagolásban

Jizo: egy varázslatos felnőtteknek szóló manga

2025. június 29., vasárnap

Hitler, ​Sztálin, Anyu és Apu - Egy hihetetlen családi túlélés története

Könyvajánló - Daniel Finkelstein: Hitler, ​Sztálin, Anyu és Apu

„Ez a történet szerelemről és gyilkosságról szól. Arról, hogyan zúdult rá a történelem hatalmas erőinek szörnyű áradata két boldog családra; hogyan dobálták őket a hullámok, majd vetették végül partra, ami megmaradt belőlük. Ez a történet zseniális találékonyságról, nagyszerű bátorságról és szinte hihetetlen véletlenekről szól.
Ez a történet titkos irattárakról és fagyos pusztákról szól, hamisításról és lopásról; koncentrációs táborokról és a Gulagról. A gonoszról és a gonoszság következményeiről. A szabadságról és a szabadság jutalmáról.
Ez a történet a családom által bejárt útról szól…” - Daniel Finkelstein

Vannak könyvek, amelyek nemcsak olvasmányok, hanem élmények. Daniel Finkelstein memoárja, a Hitler, Sztálin, Anyu és Apu pontosan ilyen. Ez a könyv nem csupán egy családtörténet, hanem egy időutazás a 20. század két legpusztítóbb diktatúrájának árnyékába, és egy megrendítő tanúságtétel arról, hogy a remény és a túlélés milyen sokféle arcot ölthet.

Finkelstein könyvében két szálon fut a történet: édesanyja, Mirjam családja a náci Németország elől menekül, majd Bergen-Belsen koncentrációs táborába kerül, míg apja, Ludwik családját a Szovjetunió hurcolja el és száműzi Kazahsztán fagyos és éhezéssel sújtott kolhozába. A párhuzamos sorsok fájdalmasan valóságosak és megmutatják, mit jelentett zsidónak lenni egy olyan korban, amikor az emberi méltóságot mindkét oldalról eltiporták.

Belegondolni is szörnyű, hogy milyen lehetett a 20. század legsötétebb korszakában, totalitárius rémuralom közepette létezni. A család életében a gázkamrák és a gulágok is megjelennek, így két kíméletlen valóságról kapunk ízelítőt párhuzamosan.

Mirjam és édesanyja Amsterdamig menekülnek Alfred Wiener - Mirjam apai nagyapja - könyvtárával, de nem sikerült elkerülniük a náci atrocitásokat. Először 1943-ban Westerborkba, majd 1944-ben Bergen-Belsenbe kerülnek, ahol csak csodával határos módon maradnak életben. Szívszorító volt olvasni Mirjam túlélésének drámáját, aki csak másodlagosan túléléő, igyekezett mindvégig feleség és anya maradni.

Ludwiknak is már nagyon fiatalon szembesülnie kellett az ember legsötétebb oldalával. Csupán tízéves volt, amikor a Szovjetunió elragadta és kolhozba küldi őt és édesanyját Kazahsztánba, hogy aztán megdöbbentő körülmények között, éhezve, fagyban, rettenetes életkörülmények között sajátítsa el az életben maradás mesterségét. Apját is elhurcolják Ukhtába, egy arkangelszki gulágba, ám 1941–42 fordulóján a család újraegyesül, és hosszú vándorlás után Nyugatra jutnak.

A memoár mégsem válik csupán történelmi visszatekintéssé, sokkal inkább egy lélekbúvár út, ahol a szerző személyes tapasztalatain keresztül kutatja a múltat. Anyja, Mirjam, például élete végéig nem tartotta magát hősnek, csak anyának, feleségnek, egy hétköznapi embernek, aki egyszerűen túlélte azt, amit más nem tudott. Ez a szerénység az egyik legmegrázóbb és leginspirálóbb eleme a könyvnek.

Miközben a szerző stílusa olvasmányos, okos, elegáns, soha nem öncélúan filozofálgató, nem magyarázza a miérteket. A politikai háttér ugyan ott van minden oldalon, de a célja, hogy keretbe foglalja a személyes történeteket. Az olvasó egyszerre izgul, gondolkodik, és néha meg is áll, hogy elidőzzön egy-egy mondaton, mert az mélyebb, mint elsőre tűnik.

A kötet remekül adja vissza azt a kettősséget, amivel ez a korszak és annak túlélése jár. Ott van a túlélés öröme, miközben ott van a rengeteg veszteség, a gyász, a rettegés, a megsemmisült gyerekkor. Ez a memoár nem pusztán családtörténet, hanem figyelmeztetés: a szabadság és liberalizmus soha nem magától értetődő. Az emberi szabadság rendkívül törékeny. Ezt soha nem szabad elfelejtenünk.

Ha érdekel, hogyan élték túl emberek a nácik és a sztálinizmus poklát, ha fontosnak tartod megérteni, mit jelent a szabadság és mit jelent elveszíteni azt, akkor ez a könyv neked szól. A Hitler, Sztálin, Anyu és Apu című kötet nemcsak múltat idéz, hanem jelenkori kérdéseket is feltesz. Egy biztos: a könyv elolvasása után máshogy nézel majd a világra. És talán jobban fogod becsülni azt, amid van.

finkelstein-borito-90dpi.jpgA könyvet a HVG Könyvek bocsátotta rendelkezésünkre recenziós céllal, amelyet ezúton is köszönünk!

Többet szeretnél megtudni a könyvről?

Kattints a képre és rendeld meg kedvezményesen a kiadótól!

Kövess minket a Facebook-on is!

Két fiatal igaz története, akik leleplezték Auschwitz rémtetteit a világ előtt

Egy fénykép, egy család és egy tömegmészárlás a holokauszt idején

A haláltábor varrónőinek igaz története

2025. június 28., szombat

Dr. Csernus és a magyarok

Magyarnak ​lenni vagy magyarnak látszani? Az itt a kérdés. Mit jelentett egykor a magyar virtus, és mégis hogyan tüntettük el magunkból? Miért nem tudjuk emelt fővel vállalni, itthon és külföldön egyaránt, hogy kik vagyunk és honnan jöttünk? Mi lehet az oka annak, hogy a búval béleltek, a pesszimisták, a depressziósok, az alkoholisták országa vagyunk, és ezt a mintát veszik át tőlünk a gyerekeink is? Miért vagyunk önmagunk legnagyobb ellenségei, és mit tehetünk azért, hogy ne maradjunk azok? 


KÖNYVAJÁNLÓ
A MAGYAR

Szerző: Dr. Csernus Imre
Kiadó: Jaffa Kiadó

Felelősségvállalás érzéseinkért és tetteinkért, önkontroll - hangsúlyozza Dr. Csernus Imre a piros-fehér-zöld ruhát kapott, kemény kötésű könyvében. Magyarnak lenni: mit jelent ez a két szó? Hol a magyar virtus? Hol a más népekre jellemző nemzeti öntudat? Tényleg búval béleltek, pesszimisták, depressziósok és alkoholisták lennénk? Mi mind? Ha megkérdeznéd, kedves olvasó, bárkitől, hogy ő mitől érzi magát magyarnak, kevesen tudnának rá obligát választ adni, a legtöbben csak vonogatnák a vállukat, hogy nem tudják, vagy sosem gondoltak még rá. (Én sem.) Dr. Csernust viszont erősen foglalkoztatta a téma, ezért elkezdte körbejárni a kérdést. Olyan könyvet kívánt letenni a nagyérdemű elé, amely belső erőt és energiát sugall.

Sok mindent tárgyal, ilyen fejezetcímekkel (a teljesség igénye nélkül): 

- A büszke magyar
- A külföldön élő magyar
- A hősies magyar
- A változtató magyar
- A himnuszéneklő magyar
- A felelősségteljes magyar
- Az ízeket élvező magyar
- A jövőépítő magyar
- stb.

Miért nem vagyunk olyan sikeresek, mint más nemzetek? Talán azért, mert alkalmazkodtunk és alkalmazkodunk ezerrel a történelem viharaihoz, de mellette meg is alkuszunk, irigyek vagyunk és nem tartunk össze fontos dolgokban? Nem vagyok hivatott válaszolni erre a kérdésre. Például az, hogy ennyi éven át egy szláv-germán tengerben, minden hódításaik dacára is megőriztük a magyar nyelvet, például kétségtelenül sikersztori. Pedig józan paraszt ésszel, ha átvettük volna a német nyelvet, akár egészen más irányt is vehetett volna a magyarok sorsa. 

Szavahihetőnek maradni egy napban, egy életen keresztül olyan következményekkel jár, hogy még ha kudarcot is vallsz valamiben, nem lesz rossz szájízed tőle: te mindent tőled telhetőt megtettél, ennyire futotta. Pont. Csernus részéről a rá jellemző kíméletlen őszinteség most sem marad el, kiköpi, szerinte mi a probléma és hogyan lehetne megoldani. „Amikor én azt mondom, hogy szeretek magyarnak lenni, annak semmi köze az aktuális politikához. Egyszerűen itthon érzem magam. Ahhoz szükséges a bátorság, hogy kimondjam, ez az én hazám.” A 23 fejezet, amiben a magyarok jó tulajdonságait citálja, mind egy-egy bíztatás, egy-egy noszogatás, egy-egy reményrebbenés ahhoz, hogy otthon érezzük magunkat saját hazánkban. Bűntudat nélkül. De hát az egészséges mentalitású ember ezt is teszi, legyen szar főnöke, neki nem tetsző politikai éra, vagy kereskedelmi gyakorlat. Megoldja. Mert meg akarja oldani és meg is tudja oldani. Hogy hogyan? Ahogy tudja. 

Szerintem olvassátok!

Fülszöveg

Magyarnak ​lenni vagy magyarnak látszani? Az itt a kérdés. Mit jelentett egykor a magyar virtus, és mégis hogyan tüntettük el magunkból? Miért nem tudjuk emelt fővel vállalni, itthon és külföldön egyaránt, hogy kik vagyunk és honnan jöttünk? Mi lehet az oka annak, hogy a búval béleltek, a pesszimisták, a depressziósok, az alkoholisták országa vagyunk, és ezt a mintát veszik át tőlünk a gyerekeink is? Miért vagyunk önmagunk legnagyobb ellenségei, és mit tehetünk azért, hogy ne maradjunk azok?
Ilyen és ehhez hasonló kérdéseket feszeget izomból dr. Csernus Imre, a tőle megszokott őszinteséggel és egyenességgel. Ám az ugyancsak tőle megszokott határozottsággal és józansággal megoldásokat is javasol a felvetett problémákra, és végigveszi, mi minden vihet közelebb minket a célhoz. Ahhoz, hogy felébredjünk, kinyissuk a szemünket, és úgy döntsünk: abbahagyjuk a másra mutogatást, és helyette felnövünk, felelősséget vállalunk önmagunkért, a mindenkori érzéseinkért és tetteinkért. Ahhoz, hogy odategyük magunkat, és soha ne adjuk fel azt, amiben hiszünk. Mert akkor újra tüzes tekintetű, büszke és bátor magyarok leszünk. Kiteljesedett, mosolygós, optimista életet fogunk élni, és ezt a példát követhetik majd a gyerekeink is.
DR. CSERNUS IMRE nem győzi hangsúlyozni: a megoldások egyszerűek. De ezeket a megoldásokat mindannyian csak saját magunkban találhatjuk meg, mert az, hogy a gyáva megalkuvást vagy a bátor magabiztosságot választjuk, kizárólag rajtunk múlik. Emberként is, magyarként is.
„Nem kell az életünket áldozni azért, hogy ezért az országért tegyünk valamit, nem kell a vagyonunkat feláldozni, csak egyszerűen felelősségvállalással élni, és akkor apró lépésenként előrehaladva célhoz érhetünk.”

A szerzőről

1966-ban született a vajdasági Verbászon. Tízéves volt, mikor nagyapja meghalt, ekkor elhatározta, hogy papnak áll, de évekkel később meggondolta magát. Az érettségi után Budapestre került egyetemre, ahol a sikerélmények mellett rengeteg kudarc és csalódás is érte. Szülész-nőgyógyász szeretett volna lenni, de az élet inkább a pszichiátria irányába sodorta. Felfedezte, hogy nagyon közel tud kerülni emberekhez azzal, hogy olyan kérdésekkel szembesíti őket, amelyekre még maguk sem gondoltak. Rájött, hogy ezt a képességét érdemes kamatoztatni, így lett végül pszichiáter.

Köszönöm a lehetőséget a Jaffa Kiadónak!
A kötetet kedvezményes áron megrendelhetitek a kiadó honlapjáról a lenti borítóképre kattintva.

Kövess minket Facebookon is!
A képek és a videó a kiadó é a You Tube oldalairól származnak.

Termékadatok
Cím: A magyar
Szerző: Dr. Csernus Imre
Kiadó: Jaffa Kiadó
Oldalak száma: 280
Megjelenés: 2024. június 04.
Kötés: Keménytáblás
ISBN: 9789634759164
Méret: 200 mm x 140 mm x 20 mm

2025. június 27., péntek

A visszakapcsolt diktafon

 Könyvajánló - Demszky Gábor: A visszakapcsolt diktafon

Demszky ​Gábor legújabb kötete életútinterjú a szerzővel, Budapest egykori főpolgármesterével, az SZDSZ volt elnökével, ma is aktív liberális politikussal. A könyvben felmenőiről is mesél, apai nagyapja és nagybátyja történetén keresztül bemutatva a XX. század eleji baloldali illúziók szertefoszlását. Részletesen taglalja és összegzi a Kádár-rendszer ellenzékeként „belső disszidensként” megélt ifjúkori éveinek eseményeit, a későbbi politikusi pályáját meghatározó eszméinek és motivációinak kialakulását. A történet végigkíséri polgármesteri éveit, de kitér a 2010 óta eltelt időszak politikai és személyes eseményeire is. Új munkájával kiegészíti a több mint egy évtizede megjelent könyveit, írásait, az eltelt idő távlatából újraértékelve a korábban publikáltakat, valamint reagál a magyar politikai élet legfrissebb változásaira is. A gazdag képanyaggal ellátott kötetet – az ifjabb olvasókra is gondolva – az egyes történelmi eseményeket röviden bemutató „szövegdobozok” és a „főbb szereplőkről” tájékoztatást nyújtó névmutató egészíti ki.

Demszky Gábor könyve, A visszakapcsolt diktafon mélyen személyes és politikailag is jelentős mű, amely egyszerre egy életútinterjú és politikai önvallomás. Ez a kötetcím máris sejteti azt a kettősséget, ami végigkíséri a könyvet: a személyes történetek és a nagy közéleti események szerves összefonódását. Demszky a saját életét és Budapest történelmének sajátos időszakait tárja fel, miközben reflektál a múltra és a jelenre is.

A könyv egyik legmegragadóbb része a családtörténetek bemutatása, különösen apai nagyapja és nagybátyja példáján keresztül láthatjuk a húszas és harmincas évek baloldali illúzióinak szertefoszlását, melyek formálták Demszky világnézetét. Ezek az emlékek nemcsak személyes kötődéssel ruházzák fel a könyvet, hanem társadalmi és történelmi perspektívába helyezik az egyéni életutakat. Ez a rész különösen érdekes olvasmány azoknak, akik érdeklődnek a 20. század magyar- és európai történelme iránt.

A későbbi fejezetek részletesen beszámolnak Demszky ifjúkori éveiről, a Kádár-rendszer elleni ellenállásról, és arról a fajta "belső disszidensként" való létről, amely a politikai elkötelezettség kialakulásához vezetett. Ez az időszak nemcsak politikai kalandként jelenik meg, hanem személyes identitáskeresésként is.

A könyv a politikusi pályára is elkalauzol: bemutatja, hogy miként formálták Demszky politikai nézetei a helyi politika, különösen Budapest vezetése során szerzett tapasztalatok. A főpolgármesteri évekről szóló fejezetek nem csupán eszmefuttatások, hanem személyes élmények beszámolói, amelyek az első gondolatoktól a városi problémák mindennapi kezeléséig mutatják be a városi politikai élet kihívásait.



Az utóbbi évek eseményei, különösen az 2010 utáni időszak egyedi megvilágításba kerül a még mindig aktívan politizáló egykori főpolgármester szemén keresztül. A szerző saját tapasztalatain keresztül szemlélteti a változásokat és azokat a folyamatokat, amelyek meghatározták az ország irányát az elmúlt évtizedben.

Demszky Gábor szavai nemcsak a politikáról szólnak, hanem az életműről, az értékekről és a kihívásokról is. A gazdag képanyag, az ismertető szövegdobozok és a névmutató segítenek az olvasónak mélyebb betekintést nyerni a történelmi és politikai szereplők világába, ugyanakkor az egyedi hangvétel és az intimebb történetek személyes kötődést is kialakítanak.

A visszakapcsolt diktafon nem csupán Demszky Gábor életének kronológiai összefoglalója, hanem egyben egyik legérettebb reflexiója is saját szerepéről és a magyar közélet változásairól. A könyv olvasása során az olvasók nemcsak egy politikus életútján kísérhetik végig, hanem bepillanthatnak egy olyan politikai korszakváltásba, amely emlékeztetőként is értékes. Mindenkinek érdemes elolvasni, aki érdeklődik Budapest vagy Magyarország története iránt, vagy egyszerűen csak szeretne személyes hangon szóló politikai önvallomásokat olvasni.

Köszönöm a lehetőséget a Multiverzum Kiadónak! A kötet a borítóra kattintva elérhető kedvezményes áron. 



2025. június 26., csütörtök

Amit ​sosem mondtunk el

Könyvajánló - Sloan Harlow: Amit ​sosem mondtunk el

Ha szereted a lélektani drámákat, amik kicsit fájnak és kicsit romantikusak, akkor neked íródott Sloan Harlow regénye, az Amit sosem mondtunk el.

A történet középpontjában Ella áll, aki barátnője tragikus halála után próbál visszatérni hétköznapi életébe. De hogyan lehet továbblépni, ha az emlékek hiányosak, a bűntudat pedig nyomasztóan nehezedik rád? Egy tragikus autóbaleset, ahol Ella volt a sofőr és legjobb barátnője sajnos nem élte túl az ütközést. Gyötri a túlélők bűntudata. Nem tud nem arra gondolni, hogy megölte a barátnőjét.

Segítségben bízva kiköt egy gyászfeldolgozó csoportban, ahol váratlanul felbukkan Hayley volt pasija, Sawyer, ami még inkább felkavarja az életét. Ahogy Ella próbálja összerakni a baleset előtti eseményeket, rábukkan Hayley titkos naplójára, és vele együtt egy csomó megdöbbentő igazságra. A regény fokozatosan bontja ki a múlt rejtett részleteit, miközben Ella és Sawyer között egy tiltott vonzalom kezd kibontakozni.

A tiltott szerelmi történet súlya nyomasztó. El sem tudjuk képzelni, hogy milyen érzés lehet elveszíteni a legjobb barátunkat, ráadásként pedig a pasijába beleszeretni. Mindkettejüket gyötri a bűntudat, miközben erős támaszaivá válnak egymásnak.

A napló is ad egy érdekes ízt a történetnek, mert a bejegyzésekből kirajzolódik, hogy Hayley élete tele volt titkokkal: problémás kapcsolat, bántalmazás, csupa olyan esemény, érzés, amikről Elle mit sem sejtett. A napló fényt derít sok hazugságra Hayley és Sawyer között is, plusz a baleset körülményei sem egészen olyanok, amilyennek elsőre tűnnek.

Ez a könyv egyszerre romantikus és lélektani fiatal felnőtteknek szóló regény, amely kifejezetten mély témákat is érint, mint a gyász, a trauma, az önvád, a titkok, a családon belüli erőszak és a mérgező kapcsolatok.

Nem hibátlan a regény, de a fontos mondanivalók és a csavarok miatt összességében egy regény, amit érdemes volt elolvasni. A végén pedig mi is elkezdünk gondolkodni azon, hogy vajon mennyire ismerjük a körülöttünk élőket...

d1b65ecad33792294134b10bb7cc689d3a18efb4.jpgKöszönöm a lehetőséget a Maxim Könyvkiadónak!

A borítóra kattintva elérhető a könyv a kiadó oldaláról, kedvezményes áron.

Kövess minket Facebookon!

Egy lány Párizsban

Az ​utolsó ház az utcában

Az eltemetett

2025. június 25., szerda

Szláv füveskönyv

Népi gyógymódok, növényi orvosságok és mágikus receptek alcímet viseli Zuza Zak Szláv füveskönyv című kötete, amely a Partvonal Kiadónál jelent meg. A könyv régi módszerek  kincsestára, egy füzet, ami nagyanyáinkról maradt az utókorra. Egyszerű praktikák, amelyek segítségével könnyebbséget szerezhetünk magunknak a mindennapokban, barátságosabbá, kellemesebbé és örömtelibbé tehetjük saját környezetünket. 


KÖNYVAJÁNLÓ
SZLÁV FÜVESKÖNYV

Népi gyógymódok, növényi orvosságok és mágikus receptek

Szerző: Zuza Zak
Fordító: Bosnyák Gabriella
Kiadó: Partvonal Kiadó

Népi gyógymódok, növényi orvosságok és mágikus receptek alcímet viseli Zuza Zak Szláv füveskönyv című kötete, amely a Partvonal Kiadónál jelent meg. Ez nem kézikönyv, szögezi le a szerző, sokkal inkább a régi módszerek  kincsestára, egy füzet, ami nagyanyáinkról maradt az utókorra. Egyszerű praktikák, amelyek segítségével könnyebbséget szerezhetünk magunknak a mindennapokban, barátságosabbá, kellemesebbé és örömtelibbé tehetjük saját környezetünket. Nem kell mindent megfogadni abból, ami a műben szerepel: vigyük magunkkal azokat a leírásokat, amelyeknek szükségét érezzük. 

Mi a mágia benne? Szinte minden, hiszen már maga a légzés is egy csoda, a főzés maga az alkímia, belső átalakulás. Maradjunk annyiban, hogy a régmúlt embereinek sokkal nehezebb dolga volt, mint nekünk, kései utódaiknak: semmi szín alatt sem szeretnék akár 200 évvel ezelőtti valóságban élni. Napkeltétől napnyugtáig kinn izzadni a földeken, miközben asszonyként 7-10 gyermeket nevelek, már a gondolatra is összeborzongok. Miért nyúl vissza mégis a ma embere a régi módszerekhez? Nem kell túlbonyolítani a választ, ami használható, jó és szükséges, azt hasznosítani kell az ő módszereikből is, legyen szó ételről, italról, szerszámról, érdemes követni a föld ritmusát. Ez nem jelenti mai kényelmünk teljes feladását, pusztán egy lassabb, élhető életritmust. 

A szerző, Zuza Zak

A kötet életről, ételekről, gyógyulásról és gyógyításról szól a szláv népi hagyományok és bölcsességek felelevenítésével. Hasznát lehet venni minden egyes tanácsnak, leírásnak. A szerző Ziuta és másik babciája (nagymamája) segítségével, rájuk és tetteikre emlékezve kezdte el műve tartalmának nagy részét összehordani. Ő volt az az egyik asszony, aki mérés nélkül dobta össze a legbonyolultabb tortát is, enciklopédikus tudással bírt a gyógynövények terén és rendületlenül hitt istenben, míg a másik jogi doktorátust szerzett, de ugyanúgy hitt a régiek bölcsességeiben, mint az iskolázatlan első nagymama. Hogy a tételes tudás mellett olykor-olykor alig érthető motyogással ráolvasás is hallható volt egy-egy gyógyfőzetre? Nem mindegy, hogy hitük s képzeletük milyen valósághoz ragaszkodott, ha hatott a a kotyvalék az adott bajra? Nem elfelejteni, hogy a szlávok (így a litván származású babcia is) hihetetlenül babonás népek voltak. Ezek a hiedelmek a népi kultúrában azzal a megnyugtató illúzióval bírtak, hogy az ember maga irányítja az életét. 

A szerző azt tanácsolja, hogy a könyvet kezébe vevő azzal az évszakkal kezdje az olvasást, amelyikben éppen tart az év. Semmiképpen se kíméljék a művet, tessék bátran beleírni saját tapasztalatokat, lehet alakítani a recepteket saját szájízre - röviden, az olvasók tegyék személyessé a kötetet, amit, ha érdemesnek találnak, hagyják a következő nemzedékre. Hogy nekem miért fontosak a könyvben citált tartalmak? Egyrészt valóban hasznosak, gyakorlatiasak, bő tárháza ez a konyhai robotgép és patika nélküli életnek, másrészt tiszteletbeli szláv vagyok (lehetek), őseim valahonnan Ukrajnából jöttek el Magyarországra (feltételezhetően valami földindulás után) még a 19. század elején, közepén. Van bennünk valami vadság, amit az egyének századokon keresztül nagy erőfeszítéssel próbáltak (vagy nem próbáltak) civilizálni, többségünknek kék a szeme és gyermekkorában tejfelszőkék voltunk 6-7 éves korunkig. Őseim közül lakóhelyükön többen is valamikor falubírák, fontos emberek lehettek, következtetve a Mudri családnévből (mudri, mudrij: bölcs, okos). Jómagam tobzódtam a mű okosságaiban, mohón szívtam magamba régmúlt idők praktikáit, bölcsességeit.

Szerintem olvassátok! Igényes formában került kiadásra, kemény kötésben, fedlapja nyomtatási technikája állandó simogatásra készteti az olvasót, a mélyebb részek szinte masszírozzák az ujjakat. Gazdag illusztrációi közelbe hozzák a rituálékat, bevezet a kézművességbe, évszakonként szétszedett receptjei nemcsak a konyhában teszik hasznossá a könyvet, hanem a szépségápolástól a természetes gyógymódokig, az ősi szimbólumokig bárhol. 

Fülszöveg

A gazdagon illusztrált szláv füveskönyv ősi lengyel szokások kincsestára: az apró rituálék és népi gyógymódok megédesítik és örömtelibbé varázsolják a hétköznapokat.

A szerzőt két lengyel nagymamája vezette be a természetes gyógymódok, szépségápolási praktikák és az egészséges életmód világába. Az évszakok szerint rendezett receptek és tanácsok gyűjteményét gyönyörű rajzok teszik még különlegesebbé. Lapozd fel, és ismerj meg

- természetes gyógymódokat a fizikai és mentális jóllétedért (például útifű a horzsolásokra, vágásokra és pihentető, hangulatjavító kamillás fürdő);
- hasznos szépségápolási praktikákat (zabos testradír a gyengéd hámlasztáshoz, orgonaolaj a puha bőrért és az erősebb intuícióért);
- évkörhöz kötött rituálékat (tisztító zsályaspray a rituális tavaszi nagytakarításhoz, jövendőmondó vadvirágkoszorú a szerelem és a szabadság Szent Iván-éji megünnepléséhez);
- tápláló recepteket (bodzavirágtorta az ellenálló képességért és a puszta élvezetért, illetve vadon élő növényekkel töltött nyári pierogi egy kellemes, tevékeny délutánért és a jó egészségért);
- kézműves-tevékenységeket (tojás- és ruhafestés természetes anyagokkal az újjászületés és a megújulás jegyében);
- népmeséket és mítoszokat a természethez és az ősi szimbólumokhoz való kapcsolódáshoz!

Köszönöm a lehetőséget a Partvonal Kiadónak!
A kötetet kedvezményes áron megrendelhetitek a kiadó honlapjáról a lenti borítóképre kattintva.

Kövess minket Facebookon is!
A képek a kiadó és a szerző oldalairól származnak.
Termékadatok
Cím: Szláv füveskönyv - Népi gyógymódok, növényi orvosságok és mágikus receptek
Eredeti cím: Slavic Kitchen Alchemy
Szerző: Zuza Zak
Fordító: Bosnyák Gabriella
Kiadó: Partvonal Kiadó
Oldalak száma: 208
Megjelenés: 2024. április 22.
Kötés: Keménytáblás
ISBN: 9789636090883
Méret: 220 mm x 190 mm

2025. június 24., kedd

Utazás a Sárkányok földjén - Soomaa Nemzeti Park

 Nemzeti Parkok a világ minden tájáról - Soomaa Nemzeti Park, Észtország

Sárkányok földje. Szó szerint ezt jelenti ennek a különleges nemzeti parknak a neve, amely Észtország délnyugati részén található. De miért sárkányok? Ismerjük meg ezt a szép védett területet, a Soomaa Nemzeti Parkot!

Természetesen nem élnek itt sárkányok és nem is éltek, hacsaknem a dinoszauruszokat tekintjük annak, ez az elnevezés az esztétikus, különleges láp- és vízi tájra utal, ami gyakran ködös, misztikus hangulatot áraszt, mintha valami különleges, sárkányokra emlékeztető lények élhetnének ott. A hely neve az észt nyelvből származik, és a területen uralkodó vizes, lápos tájra utal.

A Soomaa Nemzeti Park Észtország délnyugati részén, Pärnuma megyében található. A Soomaa területének kialakulása a jégkorszak utáni időkre vezethető vissza, amikor a gleccserek elolvadtak, és maradványként maradtak fent a lápok és mocsarak. A terület különösen híres az ún. „négy évszakos áradások” miatt, mivel a vízszint állandó változása alakította ki gazdag vízi ökoszisztémáit.

A park területének egy része hagyományosan mezőgazdasági és erdei hasznosítás alatt állt, de 1993-ban nyilvánították nemzeti parkká, hogy megóvják a régió különleges természeti értékeit és ökoszisztémáit.

A Soomaa Nemzeti Park gazdag és változatos növény- és állatvilága igazán különleges. A lápvidékek jellemző növényei közé tartozik a gyékény, amely sűrűn borítja a tavakat és mocsarakat, és sok madárfészkelő helyet biztosít. Emellett a tőzegmohák — amelyek a láp tőzeges talaját alkotják — hosszú idő alatt alakultak ki, s hozzájárulnak a láp különleges, enyhén savas környezetéhez. A vízparti területeket nád és árvalányhaj növények gazdagítják, melyek sekély vizekben és a part menti részeken élnek, s az ott élő madarak és kisemlősök számára kedvező élőhelyeket teremtenek.

Az állatvilágban a vízi és lápterületek fontos helyet foglalnak el, hiszen számos madárfaj megtalálható itt. A réti sas és a barna rétisas például a víz fölött vadászik, míg a gólya és más gázlómadarak a sekély vízben és az iszapban keresik prédájukat. A vidék különösen kedvelt a gólyatöcs és a vadkacsa számára, melyek a vizes területeken raknak fészket.

Az emlősök között a vízi vidra kiválóan alkalmazkodott a láp vízi életmódjához, és gyakran látni, amint a parti és vízi környezetben mozog. Az erdős, lápokat körülölelő területeken megfigyelhetjük a rókákat és menyéteket is. A lápok és mocsarak nedves környezete ideális a különféle kétéltűek, például békák és szalamandrák számára, amelyek az itt élő hatalmas madárpopulációnak biztosítanak élelmet.

A növény- és állatvilág együttesen alkotnak egy különleges, csak ezen környezeti adottságokhoz kötött ökoszisztémát, amely rendkívül értékes természeti örökség, és amit a park védetté nyilvánításával igyekeznek megőrizni az utókor számára.

A parkban számos program várja a látogatókat, például hajókirándulások, túrák a lápokon, kerékpározás, madármegfigyelő túrák és látogatóközpontok. Ezek lehetőséget adnak arra, hogy közelről megismerjük a természet szépségeit és értékeit. A park számos területén kiépített deszkautak könnyítik meg a lápon való közlekedést, hogy zavartalanul figyelhessük meg ezt a páratlan területet és annak élővilágát.

2025. június 23., hétfő

Rovarok és emberek

Könyvajánló - Kachou Hashimoto: Cagaster ​- Rovarok és emberek 1-2.

Ha bírod a posztapokaliptikus sztorikat és az óriás rovarszörnyeket, a Cagaster neked való manga! Pörgős, sötét, de közben emberi – pont annyira durva, amennyire kell.

Képzeld el, hogy a jövőben járunk, ahol az emberek egy része hirtelen óriási húsevő rovarokká változik - na, ez a Cagaster világa. Nem túl barátságos hely, ugye? A fertőzés brutális: nemcsak halálos, hanem szó szerint szörnyekké teszi az embereket. A társadalom szétcsúszott, maroknyi túlélő próbál boldogulni néhány erődvárosban, miközben odakint a természet (meg a mutáns rovarok) átvették az uralmat.

A főszereplőnk, Kidow, afféle profi „bogárirtó”, az a feladata, hogy kiiktassa a cagasterré vált embereket, mielőtt még nagyobb bajt okoznának. Egy nap rábíznak egy fiatal lányt, Iliét, hogy vigye biztonságba. A srác nem a szószátyár fajta, de becsületes és elviszi Iliét egy viszonylag nyugis városba, ahol egy fogadóban találnak menedéket. A hely tulaja, Mario, az egyik legérdekesebb karakter – transznemű, karizmatikus és abszolút elfogadott, ami elég menő ebben a kemény világban.

Ahogy halad a sztori, Kidow és Ilie egyre közelebb kerülnek egymáshoz - nem feltétlenül romantikus értelemben, inkább mint két ember, akik egymásra vannak utalva. De Ilie múltja sötét titkokat rejt, és ahogy visszatérnek az emlékei, kezd kibontakozni egy jóval nagyobb sztori is: honnan jött ez az egész cagaster-dolog, és vajon tényleg csak biológiai baleset volt?

A Cagaster nemcsak akcióban erős, hanem karakterekben és hangulatban is. Van benne morális dilemmázás, barátság, veszteség, és egy jó adag posztapokaliptikus filozofálás. Nem tolják túl, de ha szereted, ha egy történet nem csak a harcokról szól, hanem az emberekről is, akkor ez a manga neked íródott.

Szóval, ha bírod a Mad Max-szerű világokat, rovarszörnyeket és egy kis emberi drámát, a Cagaster első két kötete tuti megfog. Kicsit sötét, kicsit brutális, de pont ezért izgalmas. És a legjobb? Még csak most indul be igazán a sztori. A kiadónál hat részt rendelhetsz már meg szuper csomagkedvezménnyel!

A kötetet a Fumax Kiadó bocsátotta rendelkezésünkre recenziós céllal, melyet ezúton is köszönünk!

Tetszik, amit olvastál? A borítóképre kattintva kedvezményes áron megrendelheted a kiadó honlapján!

Kövess minket a Facebookon is!

Junji Ito macskanaplója

Óz, a nagy varázsló Marvel-csomagolásban

Jizo: egy varázslatos felnőtteknek szóló manga

cagfokep.jpg